jeudi 20 juin 2013

"La Danse des Mots"

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde.S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons.
Une émission présentée par Yvan Amar.

mercredi 19 juin 2013

« ya dra » & « avoir le seum »


«Le petit livre de la tchatche» ou la nouvelle vie des mots en France »

«Le petit livre de la tchatche», décodeur de l'argot des cités, de Vincent Mongaillard. (First Editions)
Par Claire Arsenault
RFI, 18 mai 2013.

Qu’on les trouve bizarres ou hermétiques, ils sont là et bien là. Les mots de la banlieue et des cités ont été amoureusement cueillis par Vincent Mongaillard et décodés pour les néophytes que nous sommes. Avec Le petit livre de la tchatche, plus de mystère. Le sel des expressions venues du bled, le nouchi (argot de rue ivoirien), l’argot des arsouilles parisiens nous sont dévoilés. De quoi faire crari en somme, ou si on préfère, se donner un genre.


C’est un décodeur de l’argot des cités. Le genre de petit bouquin à avoir dans la poche pour saisir au vol les mots de ceux qui ont la tchatche, du bagou. Adeptes de la « branchitude », les jeunes de banlieue se montrent avant tout créatifs et souvent poètes. Leur langue, popularisée par le rap notamment, prend des courbes et des couleurs là où la rectitude ne suffit plus. La ligne droite ne convient pas toujours aux poètes…

samedi 8 juin 2013

Zinzolin


Albert Algoud & José Garcia,
Le jeu du dictionnaire.
Editions Albin Michel & Canal+ Editions, 1998.



vendredi 7 juin 2013

Aye-Aye


Albert Algoud & José Garcia,
Le jeu du dictionnaire.
Editions Albin Michel & Canal+ Editions, 1998.




jeudi 6 juin 2013

Abacule


Albert Algoud & José Garcia,
Le jeu du dictionnaire.
Editions Albin Michel & Canal+ Editions, 1998.




mercredi 5 juin 2013

Reliance

Qu’il me soit permis de réhabiliter donc  ce mot,  RELIANCE, dans le va-et-vient entre le vieux français, le français et l’anglais . RELIANCE : relier, rassembler, joindre, mettre ensemble ; mais aussi adhérer à, appartenir à, dépendre de ; et par conséquent : faire confiance à, se confier en sécurité, faire reposer ses pensées et ses sentiments, se rassembler, s’appartenir.  Après avoir mis en valeur, avec Winnicott, la séparation et la transitionnalité, il me paraît important d’insister  aujourd’hui sur ce versant du maternel qui MAINTIENT  l’investissement et le contre-investissement de la libido et de  Thanatos lui-même dans des liens psychosomatiques de plus en plus étendus, à recréer. Cet érotisme spécifique  qui maintient l’urgence de la vie jusqu’aux limites de la vie, je l’appelle  une reliance.

Julia Kristeva, 28.5.2011
Congrès des psychanalystes de langue française, 5 juin 2011.